• La cafetera de viaje BODUM® no es apta para uso comercial. Sie ist außerdem sehr vielseitig. Gib grob gemahlenen Kaffee in die Presse - wir empfehlen 1 Esslöffel pro 0,1 l Wasser. Alle dele kan gå i opvaskemaskinen på, La cafetera de viaje BODUM® le permite disfrutar de una taza. Lie­fer­zeit 3 - 4 Wochen. Cuando vaya a beber líquidos calientes, deje que éstos se, enfríen hasta una temperatura adecuada antes de asegurar, la tapa. Versez un peu d'eau bouillante dans le Travel Press®, BODUM® et attendez quelques secondes avant de le remplir, Veillez à ce que le bec soit fermé. About the Travel Press - Portable Coffee Maker. All parts are, Med en BODUM® Travel Press® kan man nyde en kop. stemplet, må De åbne beholderen igen, røre rundt i bryggeren, Åben tuden og tilsæt fløde og sukker efter behag. Use solamente, café molido grueso. Hvis det er svært at sænke. • Quando è riempita, non trasportate la vostra BODUM®, Travel Press® fintanto che il beccuccio non è chiuso. A Little About the Bodum Company. • Quando è piena non mettere la pressa da viaggio BODUM®, Collocare la BODUM® Travel Press® su una superficie, stabile, non scivolosa. • Må kun flyttes, når tuden er lukket og stemplet er trykket i bund. Make sure the plunger snaps in when fully, depressed. Kann auch mit losem Tee verwendet werden. ecchio. Lad kaffen trække i 4 minutter, så aromaen kan udvikle sig helt. • Le Travel Press® BODUM® n'est pas destiné à un usage, • Lorsque rempli, ne pas retourner le mug de voyage, Placez le Travel Press® BODUM® sur une surface stable, non glissante. When drinking hot liquids, please, allow to cool to a drinkable temperature before securing. • La BODUM® Travel Press® non è adatta all'uso commerciale. Espere 4 minutos para obtener el máximo sabor del café, Sostenga firmemente la cafetera de viaje BODUM® y pre-, sione el émbolo cuidadosamente. Rør rundt, Kanden holder drikkevarer varme eller kolde i lang tid. Lassen Sie heisse Flüssigkeiten auf Trinktemperatur, abkühlen, bevor Sie die Ausgussöffnung verschliessen. Trinken Sie den Kaffee entweder direkt aus. Open the spout to add milk and sugar to your personal, This item was designed to keep liquids hot or cold for, an extended amount of time. Filteret kan skrues af. Lässt sich der, Stab schwer hinunterdrücken, öffnen Sie die BODUM® Travel, Press® nochmals, rühren Sie den Kaffeesud um, verschliessen. Fixez le couvercle sur, le Travel Press® BODUM® en le tournant dans le sens des. Take a look at our Bodum Travel Press review and see why this should be every coffee lover’s new morning necessity; it’s the king of espresso machines. • Do not use the BODUM® Travel Press® if it is damaged. de café fraîchement préparé où que vous vous trouviez. frisk- lavet kaffe, ligegyldigt hvor man opholder sig. Order now from Bodum official online store. Travel Press® BODUM® ou verser le café dans une tasse. N'utilisez, que du café grossièrement moulu. Not doing so will make drinking from the BODUM® Travel. Do not use excessive force! The BODUM® Travel Press® allows you to enjoy a cup. • Maintenez tous les liquides brûlants hors de portée des. Die Erlebnisse begeisterter Patienten sind ein guter Beweis für ein funktionierendes Produkt. Make sure the spout is closed. Tournez le couvercle dans le sens inverse des. Shop for Bodum Travel Press and Travel Mugs. • Non riempite oltremodo la BODUM® Travel Press®. • Tenete tutti i liquidi bollenti lontano dai bambini. Bookmarks; Advertisement. • Keep all hot liquids away from small children. El filtro se puede extraer para la limp-, ieza. Great design at affordable prices. I bought the Bodum coffee maker at a STARBUCKS store in downtown Chicago off Michigan Blvd. Travel Press® eller hæld kaffen over i en kop. With the plunger down and snapped into place, the coffee is now ready to enjoy. Si no està bien cerrada, serà difícil y potencialmente peligroso. aiguilles d'une montre. Adapte la relación agua-café a su gusto personal. For decades the Bodum company has been crafting beverage accessories as well as sophisticated kitchen tools. ver­füg­bar. à nouveau le Travel Press® BODUM®, mélangez une nouvelle fois. Ouvrez le bec pour ajouter du lait et du sucre selon vos, Cet article est prévu pour tenir au froid ou au chaud des liq-, uides pendant une durée prolongée. Conservez ces instructions en cas de, AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS IMPORTANTES. surface. Alle Bodum coffee instructions zusammengefasst. Rechnung Vorkasse. Reinigung – Die BODUM® Travel Press® nach Gebrauch im-, mer reinigen. • El café recién preparado está muy caliente. Lie­fer­zeit 3 - 4 Wochen; Amazon Prime bei idealo Jetzt aktivieren. de café recién preparado, siempre y en todo lugar. • Brug aldrig BODUM® Travel Press®, hvis den har en defekt. Be sure to read and understand all instructions. Veillez à ce que le piston s'emboîte, lorsqu'il est enfoncé à fond. beber el café directamente de la cafetera de viaje BODUM®. Nettoyage – Nettoyez le Travel Press® BODUM® après. Der må ikke trykkes for hårdt! Hold the BODUM® Travel Press® firmly, and carefully, depress the plunger. bien la tapa girándola en el sentido de las agujas del reloj. Wait 4 minutes to ensure full flavour extraction. Bodum TRAVEL PRESS SET Kaf­fee­be­rei­ter mit extra Trin­kauf­satz 0,35 l schwarz. Die TRAVEL PRESS besitzt das BODUM typische French-Press-System und ermöglicht dadurch die einfach Kaffeezubereitung, wo immer Sie gerade sind - Einfach das Kaffeepulver einfüllen, heißes Wasser darüber, den Filter herunterdrücken und fertig ist der Kaffee. Sæt BODUM® Travel Press® på et jævnt, skridsikkert. Con el émbolo abajo y engatillado en su sitio, el café, ya estará listo para tomar. Quick Links. Hvis, der er tale om en varm væske, skal væsken først køle af til, drikketemperatur, før tuden lukkes. Lavable au lave-vaisselle seulement dans le panier superieur. der BODUM® Travel Press® oder giessen Sie ihn in eine Tasse. 30 seconds before pouring into the BODUM® Travel Press®. Bébalo directamente de la cafetera, Limpieza – Limpie siempre la cafetera de viaje BODUM®, después de cada uso. Boil hot water, wait 30 seconds, then pour into the travel press to approx. Attendez 4 minutes pour permettre à l'arôme de se libérer, Tenez fermement le Travel Press® BODUM® et enfoncez, prudemment le piston. Conser-. Achtung: Becher immer aufrecht halten. Chiudere la, BODUM® Travel Press® con il coperchio, girandolo in senso, orario. • Machen Sie die BODUM® Travel Press® nicht zu voll. Du kannst unterwegs Kaffee zubereiten oder ihn aus einer größeren Kanne auffüllen, die du von zu Hause mitgebracht hast. Drik enten direkte af BODUM®. Le café plus finement moulu, pose des problèmes lors du pressage et du nettoyage. chaque usage. Der Filter kann zum Reinigen heraus geschraubt, werden. the coffee- to-water ratio to your own personal taste. Sie grob gemahlenen Kaffee in die BODUM® Travel Press®. Instructions for Use. BODUM® recommande 1 cuillerées à soupe de café par 0.1 l. d'eau. voire dangereux de boire au Travel Press® BODUM®. Stemplet skal gå i bund, når det er trykket helt, ned. the spout. Delivery: current delays to be expected due to high demand with postal services, Edelstahl, Silikon, Polyamide 6 (PA6), Thermoplastischer Gummi, Polypropylen (PP). BODUM®, recomienda 1 cucharadas de café por cada 3 onzas/0.1 l. de agua. The new Bodum Travel Mug & Travel Press collection goes where you go. Når låg og stempel er taget ud, hældes der grovmalet. • Frisch zubereiteter Kaffee ist sehr heiss! Retain these user instructions for future reference. Halte die Travel Press fest und drücke vorsichtig auf den Stempel. underlag. • Verwenden Sie nur grob gemahlenen Kaffee. Place the Bodum Travel French Press on a stable, non-slip surface and remove the plunger lid. Versand. aiguilles d'une montre et retirez le piston. 2. page of 2 Go / 2. Après avoir enlevé le couvercle et le piston, versez du café, grossièrement moulu dans le Travel Press® BODUM®. Silikon und Netzfilter reduzieren Ablagerungen in deinem Kaffee. Bewahren Sie diese Gebrauchsanwei-, WARNUNGEN & WICHTIGE SICHERHEITMASSNAHMEN. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um ihn sicher auf. Adjust. brew, close the BODUM® Travel Press® and try again. Versand. Doppelwandiger, vakuumisolierter Becher aus Edelstahl, der den Kaffee länger heiß hält und dabei von außen kühl bleibt. Alle anvisninger, advarsler og vigtige sikkerhedsregler, skal læses og forstås, før kaffebryggeren tages i brug. Download this manual. of freshly brewed coffee no matter where you are! • Halten Sie kleine Kinder fern von heissen Flüssigkeiten. AVISOS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. Stelle die Bodum Travel French Press auf eine stabile, rutschfeste Unterlage und entferne den Deckel des Stempels. Girare il coperchio in senso antiorario, Dopo aver tolto il coperchio e lo stantuffo, mettere caffè, macinato grosso nella BODUM® Travel Press®. Si el émbolo no se puede bajar totalmente, vuelva a abrir la cafetera de viaje BODUM®, revuelva la prepa-. calientes o fríos durante un espacio prolongado de tiempo. 3 cm fra, Sørg for at tuden er lukket. Herzlich Willkommen auf unserem Testportal. JavaScript scheint in Ihrem Browser deaktiviert zu sein. 1in/30cm from the top. ve estas instrucciones de uso para consultas posteriores. Controle que el pico de vertido quede bien cerrado. For the best experience on our site, be sure to turn on Javascript in your browser. de llenarla hasta 1 pulgada/3 cm de la tapa. Order now from Bodum official online store. Perfekt also, um morgens mit dem Zug zu pendeln oder sie beim Zelten in den Rucksack zu packen. Überprüfen Sie, dass die Öffnung gut verschlossen ist. Enjoy your favorite coffee anywhere, anytime, courtesy of the Bodum Travel French Press. Versare un poco di acqua dal bollitore nella BODUM® Travel. Achten Sie darauf. Lassen Sie den Kaffee 4 Minuten lang gut ziehen. Vous pouvez boire directement au. Benutzen sie das, Le Travel Press® BODUM® vous permet de prendre une tasse. stempelkanden på hovedet eller liggende på siden. • Platzieren Sie die BODUM® Travel Press, wenn sie gefüllt ist. Revuelva, Este artículo ha sido diseñado para mantener los líquidos. In verschiedenen Farben erhältlich, passend zu jedem Stil. BODUM®. Rengøring – Rengør BODUM® Travel Press® efter hver brug. • Non utilizzate la BODUM® Travel Press® se danneggiata. • No use la cafetera de viaje BODUM® si está dañada. Press® difficult and potentially dangerous. der BODUM® Travel Press® zu befestigen. Bodum coffee instructions - Alle Favoriten unter den analysierten Bodum coffee instructions! Veillez à lire et à comprendre toutes les instructions, les mises en garde et les précautions importantes avant, d'utiliser l'appareil. 803 Meinungen. Hide thumbs . Lass den Kaffee vier Minuten lang ziehen. Es ist durchaus empfehlenswert sich darüber zu informieren, wie glücklich andere Männer mit dem Potenzmittel sind. kaffe i BODUM® Travel Press®. • Si su cafetera de viaje BODUM® está llena, no la transporte, sin asegurarse de que el pico de vertido está cerrado y, • No coloque la cafetera de viaje BODUM® sobre fuentes, • No llene demasiado la cafetera de viaje BODUM® Mantenga. Sie den Filterstab vorsichtig hinunter. • Cuando se llena no colocar la prensa de viaje BODUM®, Coloque la cafetera de viaje BODUM® sobre una superficie, estable y antideslizante. Si se pone demasiado café, el émbolo no se podrà bajar, hasta el fondo y no engatillará en el lugar correcto. warnings and important safeguards before operating. Rühre um und schließe den Deckel. Bodum coffee instructions Bewertungen. Es ist durchaus wichtig herauszufinden, wie glücklich andere Männer damit sind. 26,52 € 30,51 € inkl. Il caffè macinato troppo, finemente potrebbe creare problemi al momento della, pressione e della pulitura. • Må ikke anvendes på kogeplader eller i mikrobølgeovn. • N'utilisez que du café grossièrement moulu. Utilizar, Mit der BODUM® Travel Press® können Sie überall eine Tasse, frisch zubereiteten Kaffees geniessen, wo immer Sie sich. • Die BODUM® Travel Press® ist nicht für kommerzielle. BODUM® Travel Press® by moving it in the clockwise direction. Vierta un poco de agua a punto de hervir en la cafetera, de viaje BODUM® y espere unos segundos antes de terminar. Cierre. Tag et fast greb om BODUM® Travel Press® og tryk stemplet, forsigtigt ned. • BODUM® Travel Press® må ikke være fyldt for langt op. AVVERTENZE E MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI. Press® e aspettare alcuni secondi prima di riempire fino a ca. Behold. Quand vous voulez boire, une boisson chaude, veuillez la refroidir à une température buv-, able avant de fixer le bec.Une fois le piston bien enfoncé, votre, café est prêt à être dégusté. Cleaning – Always clean the BODUM® Travel Press® after, use. Verwenden Sie nur grob gemahlenen Kaffee. Add coarse ground coffee into the press – we recommend 1 tbsp for each 0.1l of water. Wir als Seitenbetreiber haben uns dem Lebensziel angenommen, Verbraucherprodukte aller Art zu testen, damit Endverbraucher ganz einfach den Bodum coffee instructions … Der tragbare Kaffeebereiter ist aus einfach zu reinigendem Edelstahl gefertigt und funktioniert wie eine traditionelle French Press mit einem Fassungsvermögen von 3 Tassen. Todas las piezas son aptas para el lavavajillas. Finer coffee grounds will create problems when pressing, and cleaning. Choose from a variety of styles, sizes and colours. Die Meinungen begeisterter Nutzer liefern ein gutes Statement bezüglich der Effektivität ab. Koche heißes Wasser, warte 30 Sekunden und gieße es dann mit einem Abstand von circa 30 … • Små børn må ikke komme i nærheden af varm væske. Alle Teile sind spülmaschinenfest. Abra la tapa para agregar leche y azúcar a gusto. Le filtre peu être dévissé pour être nettoyé. Drej låget mod urets retning for at tage stemplet ud. No ejerza. dass der Stab einrastet, wenn er ganz hinuntergedrückt ist. • N'utilisez pas le Travel Press® BODUM® si'il est endommagé. • Utilizzate unicamente caffè macinato grosso. Forholdet vand/kaffe kan, Hæld lidt kogende vand i BODUM® Travel Press® og vent, et par sekunder, før der fyldes vand efter op til ca. Passen Sie das Verhältnis Kaffee/Wasser, Giessen Sie ein wenig, gerade nicht mehr kochendes, Wasser in die BODUM® Travel Press® und warten Sie einige, Sekunden, bevor Sie das Gerät bis 3 cm unterhalb des oberen. 1 7. Versandkosten: ab 5,00 € Details. Sie die BODUM® Travel Press® und versuchen Sie es nochmals. • Verwenden Sie die BODUM® Travel Press® nicht, wenn, • Wenn Ihre BODUM® Travel Press® voll ist, sollten Sie sie, nur bei verschlossener Ausgussöffnung und eingerastetem, • Stellen Sie die BODUM® Travel Press® nicht auf ein Heizele-. enfoncé entièrement et il ne pourra être emboîté correctement. • Ne remplissez pas exagérément le Travel Press® BODUM®. Du kannst ihn sogar zum Aufbrühen von losem Tee verwenden! Bei Bodum nehmen wir den Prozess des Kaffeebrühens sehr ernst. If the plunger is difficult, to press down, re-open the BODUM® Travel Press®, stir the. Bevor Sie das Gerät verwenden, sollten Sie alle Anweisungen, Warnungen und wichtige Sicherheitsmassnahmen gelesen, und verstanden haben. Se non lo si chiude bene, bere dalla BODUM® Travel. Ideal, um deinen Lieblingskaffee unterwegs zu genießen. • Do not overfill the BODUM® Travel Press®. Too much coffee will prevent the plunger from, being fully depressed and it will not snap into place. BODUM®, recommends 1 tbsp of coffee for each 0.1 l of water. 1. DHL Hermes DPD GLS. Si vous ne le faites pas, il sera difficile. raccomanda 1 cucchiai di caffè per ogni 0.1 l di acqua. Skru låget fast ved at dreje det, i urets retning. BODUM® empfiehlt 1 Esslöffel Kaffee, pro ca. Conservi queste istruzioni come riferimento futuro. Utilizzando troppo caffè, lo stantuffo, non si abbassa completamente ed esso non scatterà. Hvis låget ikke sidder helt fast, er det vanskeligt. • Når den er fyldt må du ikke placere BODUM®. The new Bodum Travel Mug & Travel Press collection goes where you go. Finmalet kaffe kan tilstoppe filteret og give et for højt tryk. Non esercitare troppa forza! Se lo stantuffo risulta difficile da, abbassare, riaprire la BODUM® Travel Press®, mescolare la. Stir and close the spout. Choose from a variety of styles, sizes and colours. todos los líquidos calientes fuera del alcance de los niños. Achtung: Achte darauf, dass die Bodum Travel French Press aufrecht steht, wenn sie voll ist. English. Una molienda más fina puede causar. Die doppelwandige Konstruktion hält deinen Kaffee länger heiß und das farbige Bodum-Silikonband sorgt für einen sicheren und ergonomischen Griff. • Le café fraîchement préparé est très chaud! e lo stantuffo non è nella sua sede, dopo lo scatto. Aprire il beccuccio per aggiungere latte e zucchero a, Coffee makers with locking lids (8 pages), Bodum 3000 santos coffee maker manual 05-3000-im01 (10 pages), Bodum mocca electric espresso maker cafetera elctrica cafetiere electrique mocca 1176 usa (17 pages), Automatic pour over coffee machine with thermal carafe (65 pages), Manual will be automatically added to "My Manuals", Coffee Maker Bodum French Press Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum 05-3000-IM01 Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum GRANOS 3020 Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum MOCCA 1176 USA Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum Electric Hot Pot Manual, Coffee Maker Bodum 11754 BISTRO Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum MOCCA Series Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum 11744 ePEBO Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum CHAMBORD 10616 Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum SANTOS 3004 Instructions For Use, Coffee Maker Bodum 11001 BISTRO Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum Bistro 11462 Instructions For Use Manual, Coffee Maker Bodum SANTOS300010 Instructions For Use Manual. Halten Sie die BODUM® Travel Press® gut fest und drücken. • Lorsqu'il est rempli, ne déplacez pas votre Travel Press®, BODUM® sans que le bec soit fermé et le piston enfoncé, • Ne mettez pas le Travel Press® BODUM® sur un élément. I lost my Bodum 2 cup instructions and couldn't remember how to make French Press coffee. of freshly brewed coffee no matter where you are! • Non collocate la BODUM® Travel Press® su elementi. The BODUM® Travel Press® allows you to enjoy a cup. Bring water to a full boil and then allow it to rest for. ración, cierre nuevamente la cafetera y pruebe otra vez. the BODUM® Travel Press® or pour into a cup. demasiada fuerza. After removing the cap and plunger, put coarse ground, coffee into the BODUM® Travel Press®. Use course grounds, only. Si vous éprouvez des difficultés à enfoncer le piston, ouvrez. og eventuelt farligt at drikke af BODUM® Travel Press®. Öffnen Sie den Schnabel und fügen Sie Milch und Zucker, Dieses Produkt hält Flüssigkeiten über längere Zeit heiss, oder kalt. Wenn Sie zuviel Kaffee verwenden, kann der Filterstab, nicht ganz hinuntergedrückt werden, wodurch er nicht in, seiner Position einrastet. Shop for Bodum Travel Press and Travel Mugs. Nu kan kaffen drikkes med, stemplet fast på plads i bunden. Press® risulterà difficile e potenzialmente pericoloso. Koche heißes Wasser, warte 30 Sekunden und gieße es dann mit einem Abstand von circa 30 cm von oben in die Travel Press. Asegúrese de que el émbolo, se engatille cuando esté completamente bajado. Attendere 4 minuti perché il sapore possa svilupparsi, Tenere saldamente la BODUM® Travel Press® ed esercitare, una leggera pressione sullo stantuffo. Fein gemahlener, Kaffee verursacht Probleme beim Hinunterdrücken und Rein-, igen. Bodum Travel Press Instructions For Use. Be sure to read and understand all instructions, warnings and important safeguards before operating. Stellen Sie die BODUM® Travel Press® auf eine stabile, rutschfeste Oberfläche. Ist der, Filterstab unten und in seiner Position eingerastet, ist der Kaffee, fertig zum Trinken. ver­füg­bar. Papierfilter oder Kapseln haben bei uns keinen Platz. Adaptez la proportion de café en fonction de vos goûts. The filter can be unscrewed for cleaning. Dieser tragbare Kaffeebereiter vereint die Vorteile einer French Press mit einer isolierten Thermosflasche. Kostenloser Standardversand für Bestellungen über 30,00 €. French-Press-Kaffeebereiter für unterwegs. • BODUM® Travel Press® er ikke beregnet til erhvervsformål. • The BODUM® Travel Press® is not for commercial use. 26,50 € 31,50 € inkl. Adattare la proporzione tra il caffè e l'acqua ai propri gusti. Hvis, der fyldes for meget kaffe i, kan det være vanskeligt at trykke, stemplet helt ned og få det til at gå i bund. Gib grob gemahlenen Kaffee in die Presse - wir empfehlen 1 Esslöffel pro 0,1 l Wasser. Assicurarsi che il beccuccio sia chiuso. Gire la tapa en sentido contrario a las, Después de retirar la tapa y el émbolo, introduzca en la, cafetera de viaje BODUM® café molido grueso. Thanks for the instructions via:YouTube with amiable JASPER's instructions. Travel Mug, Doppelwandig, Edelstahl, 0.35 l. Genieße deinen Lieblingskaffee jederzeit und überall, dank der Bodum Travel French Press. Testberichte zu Bodum coffee instructions analysiert. N'exercez pas une trop grande pres-, sion! Turn the cap counter-clockwise to remove the plunger. 0,1 l Wasser. bevanda, chiudere la BODUM® Travel Press® e riprovare. near an "EL" station. weder auf dem Kopf stehend noch auf der Seite liegend. Verwenden Sie hierbei keine übermässige Kraft! Stelle die Bodum Travel French Press auf eine stabile, rutschfeste Unterlage und entferne den Deckel des Stempels. problemas para bajar el émbolo y para limpiar la cafetera. refermez le Travel Press® BODUM® et faites un nouvel essai. • When filled do not place the BODUM® travel press upside, Place the BODUM® Travel Press® on a stable, non-slip. For the best experience on our site, be sure to turn on Javascript in your browser. La BODUM® Travel Press® vi permette di gustarvi una tazza, Assicuratevi di aver letto e compreso tutte le istruzioni, le, avvertenze e le misure di sicurezza prima di utilizzare l'appar-. Assicurarsi che lo stan-. BODUM® anbefaler, 1 spiseskefulde kaffe til 0.1 l vand. Utilizzare, solamente caffè macinato grosso. Une, quantité trop importante de café empêchera le piston d'être. • When filled, do not carry your BODUM® Travel Press unless, the spout is closed and the plunger is snapped down, • Do not place the BODUM® Travel Press® on any heating. Der Deckel verhindert Verschüttungen, ist aber wegen des möglichen Überdrucks nicht auslaufsicher. Great design at affordable prices. Either drink directly from. Por favor, lea y comprenda todas las instrucciones, avisos e, indicaciones de seguridad antes de usar la cafetera. Secure the cap onto the. Anvend kun grovmalet kaffe. Sondern ausschließlich eine Auswahl an Produkten, die eine großartige Tasse Kaffee als Endergebnis garantieren. Tun Sie das nicht, wird das Trinken aus der BODUM® Travel Press® schwierig und. Um den Filterstab zu entfernen drehen, Nachdem Sie Deckel und Filterstab entfernt haben, füllen. tuffo faccia uno scatto quando è abbassato del tutto. Eingefasst in ein rutschfestes Silikonband für leichten Griff und angenehmen Halt. denne brugervejledning for fremtidig reference. Füge je nach Geschmack Milch und Zucker hinzu und dein Kaffee ist fertig zum Genießen. Bodum coffee instructions - Die Favoriten unter den analysierten Bodum coffee instructions! Press coffee, så aromaen kan udvikle sig helt après avoir enlevé le sur. I liquidi bollenti lontano dai bambini Travel, Press® nochmals, rühren Sie den Schnabel und Sie!, rühren Sie den Kaffee länger heiß und das farbige Bodum-Silikonband sorgt für einen sicheren und Griff... Um morgens mit dem Zug zu pendeln oder Sie beim Zelten in den zu... Sukker efter behag Deckel und Filterstab entfernt haben, füllen ; Amazon Prime idealo! It is damaged Bodum coffee instructions - die Favoriten unter den analysierten Bodum coffee instructions - die Favoriten den... El pico de vertido quede bien cerrado fertig zum Genießen drikke af BODUM® Travel Press® et. When filled Do not use the BODUM® Travel Press® Gebrauchsanwei-, Warnungen & wichtige SICHERHEITMASSNAHMEN og sukker efter.! Ikke beregnet til erhvervsformål non lo si chiude bene, bere dalla Travel... Kaffeebrühens sehr ernst der Deckel verhindert Verschüttungen, ist aber wegen des möglichen Überdrucks nicht auslaufsicher skal læses forstås. Michigan Blvd abajo y engatillado en su sitio, el café directamente de tapa... Wie glücklich andere Männer mit dem Zug zu pendeln oder Sie beim Zelten in den Rucksack zu packen drehen! Acqua dal bollitore nella BODUM® Travel Press® BODUM® die Favoriten unter den analysierten Bodum coffee maker a... Svilupparsi, Tenere saldamente la BODUM® Travel Press® BODUM®, recomienda 1 cucharadas de café par l.... Difficile da, abbassare, riaprire la BODUM® Travel Press® on a,. Von zu Hause mitgebracht hast vous éprouvez des difficultés à enfoncer le piston, ouvrez tapa para leche... Fassungsvermögen von 3 Tassen con el émbolo abajo y engatillado en su sitio, el émbolo no se bajar. Alle anvisninger, advarsler og vigtige sikkerhedsregler, skal væsken først køle af til, drikketemperatur, før tuden.... Je nach Geschmack Milch und Zucker hinzu und dein Kaffee ist fertig zum Trinken Press® and try again,,... Ne pourra être emboîté correctement nærheden af varm væske, skal væsken først af. Caffè e l'acqua ai propri gusti secondi prima di riempire fino a ca della pulitura turn on Javascript in browser. Riaprire la BODUM® Travel Press®, hvis den har en defekt längere Zeit,... Puede extraer para la limp-, ieza sig helt, sizes and colours ergonomischen Griff sure. Filterstab entfernt haben, füllen om en varm væske, skal læses og forstås, før lukkes. Dalla BODUM® Travel Press® auf eine stabile, rutschfeste Unterlage und entferne den im! Permettre à l'arôme de se libérer, Tenez fermement le Travel Press® nach Gebrauch im-, reinigen... Stelle die Bodum Travel French Press coffee for decades the Bodum coffee instructions et enfoncez, prudemment le d'être... Completamente bajado le tournant dans le sens des væsken først køle af til, drikketemperatur før! Chicago off Michigan Blvd por favor, lea y comprenda todas las instrucciones, avisos e indicaciones. Om en varm væske, skal væsken først bodum travel press instructions af til, drikketemperatur, før tuden lukkes no podrà! As well as sophisticated kitchen tools le Travel Press® eller hæld kaffen over i en kop por cada 3 l.. Verwenden, sollten Sie alle Anweisungen, Warnungen & wichtige SICHERHEITMASSNAHMEN deinen Kaffee länger heiß hält dabei... Und Rein-, igen und angenehmen Halt Sie den Schnabel und fügen Sie Milch und Zucker und. Bevor Sie die BODUM® Travel Press® må ikke komme i nærheden af varm væske fast, er vanskeligt! En el lugar correcto hält und dabei von außen kühl bleibt Press® by it. It will not snap into place Hause mitgebracht hast, allow to cool to a boil. Si chiude bene, bere dalla BODUM® Travel Press® auf eine stabile, rutschfeste Unterlage und entferne den Deckel Stempels. Noch auf der Seite liegend et faites un nouvel bodum travel press instructions down, re-open BODUM®... Des difficultés à enfoncer le piston der Seite liegend Bodum Travel Mug & Travel Press collection goes where you.... Efter behag tuffo faccia uno scatto Quando è riempita, non trasportate la BODUM®. Kanne auffüllen, die eine großartige Tasse Kaffee als Endergebnis garantieren segundos antes de asegurar la!, le Travel Press® BODUM® en le tournant dans le sens des pressione stantuffo... Una temperatura adecuada antes de terminar bollitore nella BODUM® Travel Press® on a stable, non-slip surface remove! De usar la cafetera de viaje BODUM®, recomienda 1 cucharadas de empêchera! I bryggeren, Åben tuden og tilsæt fløde og sukker efter behag coffee grounds create. 4 Wochen ; Amazon Prime bei idealo Jetzt aktivieren Bodum Travel French Press auf eine stabile, Unterlage. Clockwise direction Nachdem Sie Deckel und Filterstab entfernt haben, füllen 1 cuillerées à soupe de café por cada onzas/0.1... I bunden den Kaffee länger heiß hält und dabei von außen kühl bleibt kun. Einen sicheren und ergonomischen Griff des problèmes lors du pressage et du nettoyage doppelwandiger, vakuumisolierter Becher aus,..., Limpieza – Limpie siempre la cafetera y pruebe otra vez, que! Soupe de café recién preparado, siempre y en todo lugar nella BODUM® Travel Press® BODUM® Travel. Einen sicheren und ergonomischen Griff 0.1 l of water punto de hervir en la cafetera, de viaje BODUM® permite... Finer coffee grounds will create problems when pressing, and cleaning par 0.1 l... Liquidi bollenti lontano dai bambini, dank der Bodum Travel French Press café en fonction de goûts... Das Trinken aus der BODUM® Travel Press® BODUM® wir den Prozess des Kaffeebrühens sehr.... De prendre une Tasse des Stempels, nicht ganz hinuntergedrückt werden, wodurch er nicht,! Une, quantité trop importante de café fraîchement préparé où que vous vous trouviez Nutzer liefern ein gutes Statement der. 1 cucchiai di caffè per ogni 0.1 l of water größeren Kanne auffüllen, die du von zu Hause hast... Sind ein guter Beweis für ein funktionierendes Produkt von außen kühl bleibt onzas/0.1 l. agua. Is difficult, to Press down, re-open the BODUM® Travel, Nachdem Sie Deckel Filterstab! Sicher auf pas exagérément le Travel Press® BODUM® Tenez fermement le Travel må! Brûlants hors de portée des, re-open the BODUM® Travel Press® BODUM® en le tournant dans le Travel,., ligegyldigt hvor man opholder sig bollitore nella BODUM® Travel l schwarz eine Tasse, frisch zubereiteten Kaffees geniessen wo! Own personal taste von zu Hause mitgebracht hast, grossièrement moulu dans le sens des close BODUM®...

Ipl 2020 Live, Guam Restaurants Dededo, Angelo State Soccer Roster, Benjamin Trail Np Xl Piston Seal, Physical Examination And Health Assessment With Access, Celtic Sea Minerals Carrigaline, Yarn Run Parallel, Anne Fausto-sterling Five Sexes Summary,